Auf diesen Seiten habe ich Informationen über meine (nicht mehr nur) Starklichtlampen zusammen geschrieben. Ich fürchte, inzwischen hat mich der "Sammlervirus" erwischt denn meine Sammlung wächst langsam aber beständig. Inzwischen sind auch noch Kocher, Heizungen und Glühlichter hinzu gekommen.
On these pages I've summarized some information about my (not only) pressure lanterns and lamps. I fear I've been infected with a "collectors virus" because my collection is slowly but steadily growing. I've added stoves, heaters and other mantle lamps in the meantime.
Meine erste Lampe war eine "Coleman 249 SCOUT".
My first lanterns was a "Coleman 249 SCOUT".
Vor etlichen Jahren hat mir meine Frau diese alte Starklichtlampe geschenkt, die ich zuerst eigentlich -mangels Informationen und Ersatzteilen- nur als dekoratives Schmuckstück benutzen wollte. Dann hat es mich aber doch gereizt und ich habe versucht, sie nicht nur optisch wieder herzurichten. Seit der "Internet-Zeit" und den damit verfügbaren Informationen und Teilen habe ich sie dann reparieren können und nun funktionsfähig wieder hergestellt.
Detailfotos der Laterne mit Beschreibungen und "leuchtende" Fotos habe ich hier zusammen getragen.
Many years ago my wife gave me this old lantern as a present which I originally -due to lack of information and replacement parts- wanted to display only. Later I was challenged by the idea of restoring it and putting it back into operation again.
Since the availability of internet and both the incredible amount of information as well as replacement parts I was able to do the work and now it's back alive.
Details and descriptions along with some "lighting" photos can be seen here.
Meine "Neue" ist eine PETROMAX 500HK von Heinze (Typ 829) mit großem Reflektorschirm.
My "new" one is a Heinze's PETROMAX 500CP (Type 829) with large shade.
Da ich inwzischen schon mehrere andere Lampen dazu bekommen habe, habe ich beschlossen, diese nagelneue Laterne erst einmal nicht in Betrieb zu nehmen. Diese Lampe ist natürlich ganz anders (und viel komplizierter) konstruiert als die 'alte' Coleman, aber sie macht natürlich optisch mit der glänzenden Oberfläche und dem schönen Schirm auch viel mehr her. Der Vorteil für mich ist natürlich, dass es hier viele Leute gibt, die sich damit auskennen und bei Problemen helfen und gute Tipps geben können und dass man erforderliche Ersatzteile leicht bekommt. Einen Größenvergleich zwischen meinen beiden Laternen zeigt das nächste Bild.
As I have collected some more lanterns in the meantime I'd decided not to put this brand new lantern into operation yet. This lantern is of course totally different (and more complicated engineered) than the 'old' Coleman's but at the same time makes a nice presentation with the shiny surface and the large shade. The advantage for me is that there are many persons around who know about the details and are able to give qualified advice and also the easy availability of spare parts. A size comaprison is possible from the enclosed picture.
Meine 3. war eine PETROMAX 828/350HK.
My 3rd was a PETROMAX 828/350CP.
Die Lampe habe ich ersteigert, war dann allerdings doch überrascht, als ich sie bekam. Ich hatte sie mir etwas besser erhalten vorgestellt. Sie ist genau so groß wie die 500er und gleich aufgebaut, allerding im Moment noch ein echter 'Pflegefall'. Für mich wird die erste richtige Restaurierung eine echte Herausforderung, aber mit Hilfe des Petromaxforums und der entsprechenden Informationen und Ratschläge bekomme ich sie vielleicht wieder hin!?
Detailfotos der Laterne mit Beschreibungen habe ich
hier
zusammen getragen.
Nachtrag: Inzwischen habe ich sie, wenn's auch sehr lange gedauert hat, endlich fertig. Bilder siehe unter dem vorstehenden Link.
I had auctioned this lantern but was a little surprised when I finally got it. I had expected it to be in a little better condition. It is as tall as the 500CP and constructed the same way but according to my current little experience a restoration case for the time being. That will be a real challenge for me but with some help of the Petromax-forum experts I'll be hopefully able to get it restored.
Detailed pictures of the lantern along with some descriptions can be found
here.
Amendment: I've finally restored it in the meantime, although it took a very long time. You can see the pictures under the a.m. link.
Inzwischen habe ich noch weitere Laternen ersteigert.
I've auctioned some more lanterns in the meantime.
Hier ist eine übersicht über verschieden andere Laternen in meiner Sammlung. Der Altersbereich dieser Laternen erstreckt sich von ca. 1960 (?) bis ca. 1990, d.h. die Laternen sind nicht so alt, aber mir gefallen die verschiedenen Formen und Farben. Außerdem sind hierbei "Einstrumpf-" und "Zweistrumpf-Typen", die alle mit Benzin (außer der 249 Scout) und nicht mit Petroleum betrieben werden.Ich bin dankbar, dass ich bei den diversen Fragen während der Instandsetzung sehr viel Hilfe und Unterstützung von verschiedenen Personen, insbesondere von George Rocen und Frank Bebb bekommen habe.
Here is an overview about some other lanterns in my collection. The ages of these lanterns range from the 1960's to approx. 1990's which means that the lanterns are not that old but I like the various types and colours very much. Furthermore there are both single-mantle as well as double-mantle types whereas all lanters are operated with gasoline (except the 249 Scout) instaed of kerosene.I'm very grateful that I'd received very much help and support from many persons on my various questions during restoration of the lanterns, especially from George Rocen and Frank Bebb.
Inzwischen interessiere ich mich auch für Tischlampen.
Now I'm also interested in table lamps.
Mehrere von diesen Exemplaren habe ich schon, allerdings in einem mehr oder weniger restaurierungs-bedürftigem Zustand. Manchmal ist jedoch unter dem schlimmen äußeren ein 'goldener Kern' vorhanden. Die CQ table lamp sowie einige andere habe ich inzwischen komplett restauriert. Die typischen "Vorher-Nachher-Bilder" stehen auf der
Bildergalerie für Tisch- u. Wandlampen.
I've several of such lamps already, but more or less in a condition calling for some restoration work. However, sometimes there is a 'golden core' underneath the terrible surface. In the meantime I have already restored my CQ table lamp and some others completely. The typical "before-after-pictures" can be seen on the
Picture gallery for table- and wall lamps.
Jetzt habe ich schon wieder einige Laternen ersteigert:
Now I've auctioned some more lanterns again:
|
|
|
|
Military lantern. |
Petromax 829/500CP w. large shade |
Red SEARS in original condition |
MEWA at time of buying. |
- eine SMP (State machine products) Military lantern in fast neuem Zustand
- eine Petromax 829/500HK mit großem Reflektorschirm (Zum Benutzen, im Gegensatz zu meiner "nagelneuen"),
- eine SEARS (wahrscheinlich "made by Coleman"), inzwischen auch restauriert, und
- eine MEWA in einem noch recht gutem Zustand, in der Zwischenzeit bereits ebenfalls restauriert.
- a SMP (State machine products) Military lantern in almost minty condition
- a Petromax 829/500CP with large shade (This time for real operation, in opposite to my "brand new"),
- a red SEARS (most probably "made by Coleman") restored in the meantime, and
- a German MEWA in a relatively good condition, already also restored in the meantime.
Meine Sammlung wächst langsam aber unaufhaltsam. Ich denke, ich habe inzwischen verstanden, dass es gegen die Infektion mit dem "virus petrolensis" oder "virus gasolinum" kaum eine Heilung gibt. ;-)
Inzwischen sind schon wieder neue (alte!) Lampen, Laternen, Kocher und sogar ein Petroleumofen dazu gekommen und es kommen immer wieder Teile dazu. Mir fehlt neben den Reinigungs- und Restaurierungsarbeiten die Zeit, um alles im Detail zu beschreiben. Deshalb habe ich eine extra
Bildergalerie für Drucklampen, Kocher etc.
zusammengestellt gestellt, die Bilder vom originalen bzw. restaurierten Zustand der Teile zeigt. Diese Seite werde ich von Zeit zu Zeit immer mal wieder aktualisieren, wenn neue Teile dazu gekommen sind.
My collection is slowly but steadily growing. I think I've understood in the meantime that there is hardly a cure against the infection with the "virus kerosenus" or the "virus gasolinum". ;-)
New (old!) lamps, lanterns, stoves and even a gasoline-heater have been added lately and new pieces are further added from time to time. In the meantime I'm getting short in time to describe every piece in detail beside all the cleaning- and restoration work. Therefore I've provided a
picture gallery of pressure lamps, stoves etc., showing the pieces in original/unrestored and cleaned/restored condition. I'll update this site from time to time, whenever new pieces have been added.
In der Zwischenzeit hatte ich auch die Gelegenheit, an der Coleman Convention 2006 in Yucca Valley, Kalifornien als Gast teilzunehmen. Ich muss sagen, Frank und seine Familie haben eine klasse Veranstaltung organisiert und ich war von der offenen und entspannten Atmosphäre wirklich begeistert. Außerdem habe ich viele nette und außerst kompetente Leute kennengelernt und informative Gespräche geführt, von denen ich bei meinen Restaurierungen reichlich profitiere.
Unsere Bilder von der Veranstaltung stehen
hier.
In the meantime I also had the chance to participate at the Coleman convention 2006 in Yucca Valley, California as a guest. I can really confirm that Frank and his family had set up an excellent convention and I was very much excited from the open and relaxed atmosphere. Furthermore I have met many nice and extremely competent persons and had a lot of very informative talks from which I benefit very much during my restoration work.
Our pictures of the convention can be viewed
here.
Diese Webseite wird immer länger, weil einem immer wieder etwas Neues einfällt.
Die neueste Idee war die Erstellung einer Sammler-Landkarte, auf der die Sammler aller Gas- und Brennstoff-betriebenen Leucht-, Heiz- Koch- und sonstiger Geräte angezeigt werden können. Hier kann man sehen, wie die regionale Verteilung von Sammlerfreunden ist und wer in evtl. der Nähe wohnt.
Natürlich muss ich zugeben, dass ich nicht der Erste mit dieser Idee war, aber offensichtlich war das Interesse an solch' einer Karte bisher nicht so groß. Nach meinen diversen mehr oder weniger guten Versuchen mit anklickbaren JPG-Landkarten hat sich
Jürgen
nochmal darüber hergemacht und die ganze Idee auf Basis von frei verfügbaren Google-API's in einer Online-Version neu erstellt.
Das Super-Ergebnis könnt ihr jetzt
hier sehen.
This website is getting longer and longer because there are new ideas every now and then.
The latest idea was about the creation of a collectors location map in which all collectors of gas- and liquid-fuel operated lighting- heating- cooking and other appliances can be shown. Here you can see the regional distribution of fellow collectors and perhaps persons in your vicinity.
I have to admit of course that I wasn't the first one to bring this idea up but obviously there was little acceptance and/or limited requirement for such an idea. After my various more or less successful tests with clickable JPG-based maps
Jürgen reviewed the whole thing and finally made an online-version based on freely available Google maps API's.
You can now see the superb result
here.
Und wieder ist eine neue Geschichte dazugekommen. In diesem Jahr (2008) haben wir wieder an der ICCC-Convention teilgenommen, aber dieses Mal nicht mehr als Besucher, sondern als bis jetzt erstes und einziges registriertes ICCC-Mitglied aus Deutschland :-)
Das Treffen war wieder hervorragend organisiert und die freundschaftliche Atmosphäre war wieder super toll. Es hat Spaß gemacht, viele Sammler aus 2006 wieder zu treffen und auch viele neue Leute persönlich kennen zu lernen, u.a. auch George Rocen mit seiner Frau Cec. aus Kanada, mit denen ich schon lange in Kontakt bin. Weitere Highlights waren die Werksbesichtigung bei Coleman in Wichita, das Treffen mit Herb Ebendorf, der den Firmengründer W.C.Coleman noch persönlich kannte und lange in der Firma gearbeit hat, das Light-Up und die Versteigerung am letzten Tag. Alles in allem super Tage aber schon wieder viel zu wenig Zeit, sich mit allen Leuten zu unterhalten......
Unsere Bildergalerie vom Treffen ist
hier zu sehen.
Here again another story has been added. We have again participated at the ICCC convention this year (2008). However, this time not as a visitor but as the one and only registered ICCC member so far from Germany :-)
The convention was again perfectly organized and the friendly atmosphere made it a unique experience again. It was great fun to meet collector friends of 2006 again and also many new ones, specifically George Rocen and his wife Cec. from Canada whom I've been in contact with for several years already. Other highlights were the factory tour at Coleman in Wichita, meeting with Herb Ebendorf who knew the company founder W.C.Coleman in person and also worked very long for the company, the Light-up and the auction on the last day. Unforgettable days overall, but again too less time to talk to the many collectors friends......
Our picture gallery can be viewed
here.
Jetzt habe ich wieder einen neuen Abschnitt dazu gefügt. Meine Drucklampen und -laternen sind inzwischen mit einigen Petroleum-betriebenen Glühlichtern ergänzt worden. Auch diese werden von mir -je nach Bedarf- wieder aufgearbeitet bzw. komplettiert. Den aktuellen Stand habe ich in einer
Bildergalerie für Aladdin Lampen zusammen gestellt. Auch hier gibt es von Zeit zu Zeit immer mal wieder Ergänzungen.Now I've added a new section. Special kerosene mantle lamps have been added to my collection of pressure lamps and lanterns. These are also -acc. to requirements- restored and completed with missing parts. The actual collection can be seen in the picture gallery of Aladdin lamps. I'm also adding here new things from time to time. |
|
|
Wieder ein neues Projekt fertig gestellt: Eine Kamplite 'inverted lantern' (oder auch Donut-Lantern, wegen des Donut-förmigen Ringtanks), komplett überholt. Die Laterne hat im Gegensatz zu allen anderen "Standard"-Laternen den Tank oben, so dass sie keinen Schatten nach unten wirft und sich hervorragend zur großflächigen Hochbeleuchtung eignet.Bildergalerie siehe hier. One more project finished: A Kamplite 'inverted lantern' (or Donut lantern because of the donut-style ring font), completely restored. The font on this lantern is -opposite to other "standard" lanterns- on the top. This allows light being cast downwards without any shade and hence this lanterns can be used for wide area ligting from posts or wires. Picture gallery here. |
|
|
Neues Thema: Der Sammlerfreund Jan Möller hat sich die Mühe gemacht bei der Aufarbeitung seiner Petromax-Laterne viele Detailfotos zu machen. Seine dabei gemachten Erfahrungen hat er in einer "Anleitung zur Restaurierung" zusammen gefasst und stellt sie hier für alle Sammlerfreunde zur Verfügung. Das PDF-File (2,2MB!) steht
hier zum download. Viel Erfolg beim Restaurieren.New topic: Our collector friend Jan Moeller made some efforts to take many detailed pictures during the restoration of his Petromax lantern. He'd put all his expertise together in a "Guide to Restoration" and provides this for all collectors friends to use. The PDF-file (720kB) is available for download here. Have a good success! |
Neue Aktivität: Nachdem ich nun bereits zweimal an einem Coleman-Sammlertreffen in USA teilnehmen konnte (siehe Links oben), habe ich mich entschlossen, selbst ein Treffen für die Freunde von Coleman- (und anderen US-) Lampen und Laternen in Deutschland zu organisieren. Zuerst sicher noch in kleinem Rahmen, aber vielleicht wächst das Interesse ja noch. Details und Bilder vom Treffen gibt's hier.
Außerdem habe ich ein Logo für das Treffen gebastelt (siehe links). Meine Laterne mit dem neuen, sandgestrahlten Logo auf dem Glas
sieht so aus .
New activity: After I was able to attend a Coleman collectors convention in th US twice already (see links above) I've decided to organize a collectors convention for Coleman- (and other US-made) lamps and lanterns in Germany myself. The first one will definitely be in a smaller scale but perhaps the interest will grow further some time later. More details and pictures of the meeting are
here .
Furthermore I've created a logo for the meeting (see left). My lantern with with the new, sandblasted logo on the globe looks
like this .
Inzwischen sind wir wohl richtige Convention-freaks geworden ;-))
Die ganzen Sammlertreffen haben mich/uns inzwischen so begeistert, dass wir unbedingt wieder am ICCC-Treffen, dieses Jahr in Madison/Wisconsin, teilnehmen mussten. Jerry hatte ein tolles, gut besuchtes Treffen auf die Beine gestellt und es war toll, so viele alte und neue Sammlerfreunde (wieder) zu treffen. Ausserdem war es für uns ein ganz besonderes Vergnügen, die privaten Sammlungen von Terry Marsh, Jerry Engbring und Don Colston anzuschauen. Excellente Sammlungen, bei denen man nur neidisch werden kann.....
Trotzdem haben wir das Treffen und das Wiedersehen mit den vielen netten Sammlern sehr genossen. Unsere Bilder vom Treffen sind hier anzuschauen.
I think we've become real convention-freaks in the meantime. ;-))
All the collectors meetings I/we have attended have excited us so much that we definitely had to attend the ICCC convention -this year in Madison; WI- again. Jerry had set up an awesome and well frequented event and it was very exciting to meet so many old and new collectors friends (again). Furthermore we had the great pleasure to view the private collections of Terry Marsh, Jerry Engbring and Don Colston. All of those where so marvelous that one could get green with envy....
Anyway, we've really enjoyed the convention and meeting so many nice folks. Our pictures from the convention can be viewed
here .
OK, neues Thema.
Nachdem ich in diesem Jahr an mehreren größeren und kleineren Sammlertreffen teilgenommen und noch mehr nette Sammlerfreunde kennen gelernt habe, habe ich wieder Lust auf die Organisation eines neuen Treffens bekommen. Das 1. Coleman-Treffen in Deutschland (2009, siehe weiter oben) hat allen Beteiligten Spaß gemacht, so dass das 2. Treffen für 2010 nunmehr in der Planung ist. Gregor unterstützt mich ebenfalls schon wieder ganz hervorragend. Ein neues Logo und weitere Sachen sind ebenfalls wieder in Planung. Die (noch vorläufigen) Informationen gibt es
auf dieser Seite.
OK, another new topic.
After I had attended several bigger and smaller collectors conventions this year and met even more nice collectors friends I was in good mood and had decided to organise another convention again. The 1st Coleman convention in Germany (in 2009, see above) was good fun for everybody and hence the 2nd convention for 2010 is in the planning stage right now. Gregor is already supporting me very actively again. A new logo and some other items are also under consideration :-). The (yet preliminary) information is available
right here.
Danke für euer Interesse an meiner Seite und weiterhin frohes Sammeln ;-)
Thank you for your interest in my page and happy collecting ;-)
Jetzt habe ich wieder einen neuen Abschnitt dazu gefügt. Meine Drucklampen und -laternen sind inzwischen mit einigen Petroleum-betriebenen Glühlichtern ergänzt worden. Auch diese werden von mir -je nach Bedarf- wieder aufgearbeitet bzw. komplettiert. Den aktuellen Stand habe ich in einer
Wieder ein neues Projekt fertig gestellt: Eine Kamplite 'inverted lantern' (oder auch Donut-Lantern, wegen des Donut-förmigen Ringtanks), komplett überholt. Die Laterne hat im Gegensatz zu allen anderen "Standard"-Laternen den Tank oben, so dass sie keinen Schatten nach unten wirft und sich hervorragend zur großflächigen Hochbeleuchtung eignet.
Neues Thema: Der Sammlerfreund Jan Möller hat sich die Mühe gemacht bei der Aufarbeitung seiner Petromax-Laterne viele Detailfotos zu machen. Seine dabei gemachten Erfahrungen hat er in einer "Anleitung zur Restaurierung" zusammen gefasst und stellt sie hier für alle Sammlerfreunde zur Verfügung. Das PDF-File (2,2MB!) steht