Nachdem sich der geneigte Besucher bzw. die Besucherin meiner Webseite bis hierhin durchgekämpft hat, würde mich natürlich interessieren, welche Themen bzw. Informationen von elementarer Wichtigkeit sind, so daß ich sie unbedingt pflegen und weiter ausbauen muß und welche ich getrost löschen könnte (oder auch einfach stehen lassen könnte, um den Speicherplatz zu füllen) ;-)
After the patient visitor has struggeled to finally come to this site I'd very much like to know which topics are of essential interest and need to be updated and enhanced and which sites I could possibly delete (or just keep them to fill the empty website space) ;-)
Wenn sich also jemand ein paar Minuten Zeit nehmen möchte und mir feedback zu meinen Seiten geben oder einfach nur sein Lob loswerden möchte freue ich mich über jeden Kommentar.
Now, if somebody wouldn't mind to take a couple of minutes and give me feedback about my sites or just send his/her appreciation, I'd be happy to receive any such comments.
Ihr erreicht mich aktuell unter der mail-Adresse: You can actually contact me through Die bisherige mail-Adresse erwin (att) eschaefer.de musste ich
vorübergehend ausser Betrieb nehmen, weil ich über diese Adresse mit Spam
total vollgemüllt wurde. Ich werde sie nach einiger Zeit einmal testweise
wieder freischalten. I had to deactivate my previous mail address erwin (att) eschaefer.de temporarily as this was bombarded with spam. I'll check and perhaps switch online again after some time.
info (att) eschaefer.de
Bitte das (at) wegen Spam durch @ ersetzen.
info (att) eschaefer.de
Please replace (att) by @ because of spam.
Wer seine Kommentare auch anderen Webseitenbesuchern zugänglich machen möchte, kann seine Nachrichten im
Gästebuch eintragen. Auch hier freue ich mich über jedes feedback.
Werbung, Spam und "Mist" jeglicher Art wird von mir allerdings kommentarlos gelöscht.
Everybody who likes to make a comment visible for any other person to read may leave a message in my
guest book. I'm also glad to receive any comment there. However, ads, spam and any other unsound comments will be deleted without comment.
Wer Interesse hat, meinen Internetauf- und -ausbau laufend zu verfolgen, kann sich völlig unverbindlich für meinen Newsletter registrieren.
Bei der Erweiterung und Vervollständigung meiner Seiten werde ich dann eine entsprechende Mitteilung verschicken und Euch "up to date" halten.
Einfach vollständige mail-Adresse eingeben und abschicken. Jeder kann sich selbst jederzeit wieder austragen, wenn keine weiteren Informationen mehr gewünscht werden.
Everyone who's interested to track and follow the updates on my website can register him-/herself for my newsletter without any obligation. After larger updates and important enhancemants I'll send a message and keep you up-to-date about the development.
Just type your complete mail-address in the box, select "Eintragen" for subscription or "Austragen" for unsubscription and submit (=Abschicken).
Hier gibt's noch einen kostenlosen Routenplanungs-Service!
Here's a free route planning service
Wenn jemand den Weg zu mir nach Bork sucht, kann er die nachstehende Routensuche per Web benutzen. Ansonsten läßt sich natürlich auch jede andere gewünschte Route durch überschreiben berechnen.
If someone wants to find the way to my home in Bork, just type the "from" address in the left box. Otherwise any other route may be calculated as well by replacing the addresses.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||
|
|
|
||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||
|
|
|
||||||||||||||||||||
|
|